[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 38 из 38
  • «
  • 1
  • 2
  • 36
  • 37
  • 38
Модератор форума: Xan4es  
Форум карты Жизнь на Арене » Все о карте » Помощь » Перевод ЖнА на английский язык
Перевод ЖнА на английский язык
ЦеЗарЬДата: Вторник, 26.04.2011, 22:07 | Сообщение # 1
Creator Life In Arena
Группа: Админы
Сообщений: 3443
Репутация: 85
Статус: Offline
Вот ссылка на файл war3map.wts.
Внутриигровой текст [English]
Желающие помочь уже могут начать переводить.

Собственно в этой теме пишем все свои соображения по этому поводу.

Занятые строчки под перевод:
1-400 Praytic http://zalil.ru/31427600
400-840 {JA}Bear http://zalil.ru/31413783
841-1120 EviLiK http://zalil.ru/31757925
1121-1200 {JA}Bear http://zalil.ru/31762886
1200-1500 6yxo http://zalil.ru/31427767
1501-1600 -[Blood--Dragon}- http://zalil.ru/31421641
1601-2000 Lord_DooM_ayt http://zalil.ru/31004028
2001-2200 ЦеЗарЬ http://files.mail.ru/797NHG
2201-2499 {JA}Bear http://zalil.ru/31586928
2500-2600 ЦеЗарЬ http://files.mail.ru/EUX7QV
2600-2700 {JA}Bear http://zalil.ru/31427888
2701-2999 6yxo http://zalil.ru/31423419
3000-3500 xeno http://zalil.ru/30986562
3501-4000 (D)e[X]e(L) http://zalil.ru/30959697
4001-4500 (D)e[X]e(L) http://zalil.ru/31413964
4501-5000 ←Cheese→ http://zalil.ru/30985034
5001-6200 ЦеЗарЬ http://zalil.ru/30987235
6201-6500 -[Blood--Dragon}- http://zalil.ru/31420927
6500-7000 Zilong http://zalil.ru/31014375
7000-7499 {JA}Bear http://zalil.ru/31424439
7500-7544 Эмиль http://files.mail.ru/KAGKQ4
7544-7722 6yxo http://zalil.ru/31561448
7722-7900 {JA}Bear http://zalil.ru/31563699
7900-7999 -[Blood--Dragon}- http://zalil.ru/31413383
8000-8500 -[Blood--Dragon}- http://zalil.ru/31412627
8501-8810 L@nceR http://rghost.ru/14925071
8810-9000 xeno http://zalil.ru/31567714
9000-9999 Yagosha http://zalil.ru/30986508

Как переводить:
1.
STRING 2
// Способности: A00P (Здоровье), Name (Название (anam))
{
Здоровье
}
Переводить нужно только то, что находится в фигурных скобках.

2.
STRING 13
// Способности: A01Z (Ярость), EditorSuffix (Суффикс редактора (ansf))
{
(Вождь Орков)
}
В данном случае мы видим что эта строчка представляет собой суффикс редактора, ее переводить вообще не надо. т.е. просто оставляем "(Вождь Орков)" как было.

3. Строки 10100-10169 уже переведены

4. В диапазоне строк, например 1000-1500 не обязательно будет именно 501 строчка. Строки могут отсутствовать (например 1000, 1001, затем идет 1010). Ничего страшного в этом нет, переводить нужно только свой диапазон.

Общепринятые названия:
Перчатка Силы - gauntlet of strength
Рог Ветров - The Lion Horn of Stormwind
Эмпатия - Spirit Link
Сильный удар - Bash
Сферический посох - Spherical staff
Мощь гор - Avatar
Кровожадность - Bloodlust
Сотканный из Крови - Woven from Blood
Шаман - Shaman
Повелитель Земли - Lord of Earth
Пустынник - Voidwalker
Природные силы - Natural Strength
Вурдалак - Ghoul
Гипер-сапоги - Hyper-boots
Тотем Стойкости - Totem of Endurance
Сожрать - Gobble


Quod licet Jovi, nоn licet bovi.
 
Lord_DooM_aytДата: Четверг, 22.03.2012, 01:11 | Сообщение # 556
ЯR ЂеJIocHe}I{ka
Группа: Админы
Сообщений: 1164
Репутация: 35
Статус: Offline
Quote (Loner)
Могу вас обрадовать тем, что Цезарь снова взялся за работу над картой,так что скоро ждите новую версу

отбой :)


Не читаю л.с. Захожу только запостить список изменений.
 
BastelДата: Четверг, 22.03.2012, 01:52 | Сообщение # 557
Пит Лорд
Группа: Админы
Сообщений: 5725
Репутация: 60
Статус: Offline
Quote (Loner)
Могу вас обрадовать тем, что Цезарь снова взялся за работу над картой,так что скоро ждите новую версу

Quote (Lord_DooM_ayt)
отбой :)

я б так не спешил с выводами, версия возможно будет не так скоро, а если и будет то в ней ново будет только старая моделька пирата.
 
6yxoДата: Четверг, 22.03.2012, 10:26 | Сообщение # 558
Админ группы ВК
Группа: Админы
Сообщений: 1466
Репутация: 20
Статус: Offline
А как же итем ханчеса?

Добавлено (22.03.2012, 10:26)
---------------------------------------------
Хотя я б на новую литеру в названии уже фапал

 
BastelДата: Четверг, 22.03.2012, 10:58 | Сообщение # 559
Пит Лорд
Группа: Админы
Сообщений: 5725
Репутация: 60
Статус: Offline
Quote (6yxo)
А как же итем ханчеса?

убрали
 
MrGODДата: Четверг, 24.05.2012, 14:57 | Сообщение # 560
фыва
Группа: Проверенные
Сообщений: 1129
Репутация: 10
Статус: Offline
up
 
ARTEGLOДата: Четверг, 24.05.2012, 16:16 | Сообщение # 561
It's time to save our forum!
Группа: Проверенные
Сообщений: 1935
Статус: Offline
down

 
6yxoДата: Воскресенье, 11.11.2012, 16:26 | Сообщение # 562
Админ группы ВК
Группа: Админы
Сообщений: 1466
Репутация: 20
Статус: Offline
Так жна на англейскам изыке будид?

Добавлено (11.11.2012, 16:26)
---------------------------------------------
Лолки, мб опять займемся этим?

 
XpeH_3HaeT_KTOДата: Воскресенье, 11.11.2012, 22:33 | Сообщение # 563
Пачти Одмин!
Группа: Проверенные
Сообщений: 2067
Репутация: 25
Статус: Offline


ZLOY мой раб.
 
6yxoДата: Понедельник, 07.01.2013, 18:04 | Сообщение # 564
Админ группы ВК
Группа: Админы
Сообщений: 1466
Репутация: 20
Статус: Offline
йа никак не успокоюсь с этим гамном
 
XpeH_3HaeT_KTOДата: Понедельник, 07.01.2013, 20:46 | Сообщение # 565
Пачти Одмин!
Группа: Проверенные
Сообщений: 2067
Репутация: 25
Статус: Offline
Тогда довай перевади))))))00

ZLOY мой раб.
 
6yxoДата: Понедельник, 07.01.2013, 20:53 | Сообщение # 566
Админ группы ВК
Группа: Админы
Сообщений: 1466
Репутация: 20
Статус: Offline
хаккей))))))))
 
ЦеЗарЬДата: Суббота, 16.03.2013, 16:36 | Сообщение # 567
Creator Life In Arena
Группа: Админы
Сообщений: 3443
Репутация: 85
Статус: Offline
возрождаем усопшую тему. в кое-то веке это сделать надо
скидывайте у кого если остались файлы с переводом


Quod licet Jovi, nоn licet bovi.
 
ЦеЗарЬДата: Суббота, 16.03.2013, 16:39 | Сообщение # 568
Creator Life In Arena
Группа: Админы
Сообщений: 3443
Репутация: 85
Статус: Offline
будет Life_v2.5k_EN.w3x

Quod licet Jovi, nоn licet bovi.
 
BastelДата: Суббота, 16.03.2013, 16:46 | Сообщение # 569
Пит Лорд
Группа: Админы
Сообщений: 5725
Репутация: 60
Статус: Offline
ЦеЗарЬ, добавь в скайпе я кое-что скажу тебе
 
Форум карты Жизнь на Арене » Все о карте » Помощь » Перевод ЖнА на английский язык
  • Страница 38 из 38
  • «
  • 1
  • 2
  • 36
  • 37
  • 38
Поиск: