[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Xan4es  
Форум карты Жизнь на Арене » Все о карте » Помощь » Перевод ЖнА на английский язык
Перевод ЖнА на английский язык
ЦеЗарЬДата: Вторник, 26.04.2011, 22:07 | Сообщение # 1
Creator Life In Arena
Группа: Админы
Сообщений: 3443
Репутация: 85
Статус: Offline
Вот ссылка на файл war3map.wts.
Внутриигровой текст [English]
Желающие помочь уже могут начать переводить.

Собственно в этой теме пишем все свои соображения по этому поводу.

Занятые строчки под перевод:
1-400 Praytic http://zalil.ru/31427600
400-840 {JA}Bear http://zalil.ru/31413783
841-1120 EviLiK http://zalil.ru/31757925
1121-1200 {JA}Bear http://zalil.ru/31762886
1200-1500 6yxo http://zalil.ru/31427767
1501-1600 -[Blood--Dragon}- http://zalil.ru/31421641
1601-2000 Lord_DooM_ayt http://zalil.ru/31004028
2001-2200 ЦеЗарЬ http://files.mail.ru/797NHG
2201-2499 {JA}Bear http://zalil.ru/31586928
2500-2600 ЦеЗарЬ http://files.mail.ru/EUX7QV
2600-2700 {JA}Bear http://zalil.ru/31427888
2701-2999 6yxo http://zalil.ru/31423419
3000-3500 xeno http://zalil.ru/30986562
3501-4000 (D)e[X]e(L) http://zalil.ru/30959697
4001-4500 (D)e[X]e(L) http://zalil.ru/31413964
4501-5000 ←Cheese→ http://zalil.ru/30985034
5001-6200 ЦеЗарЬ http://zalil.ru/30987235
6201-6500 -[Blood--Dragon}- http://zalil.ru/31420927
6500-7000 Zilong http://zalil.ru/31014375
7000-7499 {JA}Bear http://zalil.ru/31424439
7500-7544 Эмиль http://files.mail.ru/KAGKQ4
7544-7722 6yxo http://zalil.ru/31561448
7722-7900 {JA}Bear http://zalil.ru/31563699
7900-7999 -[Blood--Dragon}- http://zalil.ru/31413383
8000-8500 -[Blood--Dragon}- http://zalil.ru/31412627
8501-8810 L@nceR http://rghost.ru/14925071
8810-9000 xeno http://zalil.ru/31567714
9000-9999 Yagosha http://zalil.ru/30986508

Как переводить:
1.
STRING 2
// Способности: A00P (Здоровье), Name (Название (anam))
{
Здоровье
}
Переводить нужно только то, что находится в фигурных скобках.

2.
STRING 13
// Способности: A01Z (Ярость), EditorSuffix (Суффикс редактора (ansf))
{
(Вождь Орков)
}
В данном случае мы видим что эта строчка представляет собой суффикс редактора, ее переводить вообще не надо. т.е. просто оставляем "(Вождь Орков)" как было.

3. Строки 10100-10169 уже переведены

4. В диапазоне строк, например 1000-1500 не обязательно будет именно 501 строчка. Строки могут отсутствовать (например 1000, 1001, затем идет 1010). Ничего страшного в этом нет, переводить нужно только свой диапазон.

Общепринятые названия:
Перчатка Силы - gauntlet of strength
Рог Ветров - The Lion Horn of Stormwind
Эмпатия - Spirit Link
Сильный удар - Bash
Сферический посох - Spherical staff
Мощь гор - Avatar
Кровожадность - Bloodlust
Сотканный из Крови - Woven from Blood
Шаман - Shaman
Повелитель Земли - Lord of Earth
Пустынник - Voidwalker
Природные силы - Natural Strength
Вурдалак - Ghoul
Гипер-сапоги - Hyper-boots
Тотем Стойкости - Totem of Endurance
Сожрать - Gobble


Quod licet Jovi, nоn licet bovi.
 
{JA}BearДата: Понедельник, 26.09.2011, 18:25 | Сообщение # 541
Т прнс?
Группа: Проверенные
Сообщений: 551
Репутация: 12
Статус: Offline
http://zalil.ru/31762886
 
ЦеЗарЬДата: Понедельник, 26.09.2011, 18:26 | Сообщение # 542
Creator Life In Arena
Группа: Админы
Сообщений: 3443
Репутация: 85
Статус: Offline
{JA}Bear, ого. быстро, однако. благодарю.

Quod licet Jovi, nоn licet bovi.
 
6yxoДата: Понедельник, 09.01.2012, 19:54 | Сообщение # 543
Админ группы ВК
Группа: Админы
Сообщений: 1466
Репутация: 20
Статус: Offline
А английская версия будет, не?
 
CalifaxДата: Пятница, 13.01.2012, 15:43 | Сообщение # 544
Кодой
Группа: Пользователи
Сообщений: 103
Репутация: 5
Статус: Offline
на фейсбуке поцоны на подтяжках из-за границы интересуются же
 
ЦеЗарЬДата: Пятница, 13.01.2012, 15:47 | Сообщение # 545
Creator Life In Arena
Группа: Админы
Сообщений: 3443
Репутация: 85
Статус: Offline
Quote (Califax)
на фейсбуке поцоны на подтяжках из-за границы интересуются же

я начинал соединять файлы вместе, приводя перевод в порядок, но в один прекрасный момент винт полетел и этот файл я потерял. затем я решил не медлить и делать версии дальше. 2 загвоздки на данный момент:
1. перевод который здесь сделали уже устарел немного
2. если начну делать перевод опять, то это надолго приостановит выход версий, очень надолго


Quod licet Jovi, nоn licet bovi.
 
ЦеЗарЬДата: Пятница, 13.01.2012, 15:51 | Сообщение # 546
Creator Life In Arena
Группа: Админы
Сообщений: 3443
Репутация: 85
Статус: Offline
и еще вот эти файлы потерялись:
841-1120 EviLiK
1121-1200 {JA}Bear
приношу извинения, но не могли бы их авторы выслать мне их, надеюсь если они у них остались


Quod licet Jovi, nоn licet bovi.
 
XpeH_3HaeT_KTOДата: Пятница, 13.01.2012, 17:26 | Сообщение # 547
Пачти Одмин!
Группа: Проверенные
Сообщений: 2067
Репутация: 25
Статус: Offline
Может найдется доброволец, готовый добросовестно и качественно всё сделать?

ZLOY мой раб.
 
{JA}BearДата: Пятница, 13.01.2012, 18:52 | Сообщение # 548
Т прнс?
Группа: Проверенные
Сообщений: 551
Репутация: 12
Статус: Offline
ЦеЗарЬ, 5 сек, цез.
 
6yxoДата: Пятница, 13.01.2012, 19:00 | Сообщение # 549
Админ группы ВК
Группа: Админы
Сообщений: 1466
Репутация: 20
Статус: Offline
[off]
Quote (Califax)
на фейсбуке поцоны на подтяжках из-за границы интересуются же

Он, кстати, из Словении[/off]
 
{JA}BearДата: Пятница, 13.01.2012, 19:28 | Сообщение # 550
Т прнс?
Группа: Проверенные
Сообщений: 551
Репутация: 12
Статус: Offline
http://zalil.ru/32489804
 
ЦеЗарЬДата: Пятница, 13.01.2012, 19:58 | Сообщение # 551
Creator Life In Arena
Группа: Админы
Сообщений: 3443
Репутация: 85
Статус: Offline
{JA}Bear, благодарю

Quod licet Jovi, nоn licet bovi.
 
6yxoДата: Среда, 21.03.2012, 18:53 | Сообщение # 552
Админ группы ВК
Группа: Админы
Сообщений: 1466
Репутация: 20
Статус: Offline
Ну дак будет ангийская версия вообще?
 
Lord_DooM_aytДата: Среда, 21.03.2012, 23:27 | Сообщение # 553
ЯR ЂеJIocHe}I{ka
Группа: Админы
Сообщений: 1164
Репутация: 35
Статус: Offline
Будет ли вообще новая версия?

Не читаю л.с. Захожу только запостить список изменений.
 
BastelДата: Среда, 21.03.2012, 23:30 | Сообщение # 554
Пит Лорд
Группа: Админы
Сообщений: 5725
Репутация: 60
Статус: Offline
Lord_DooM_ayt, чего7
 
6yxoДата: Среда, 21.03.2012, 23:31 | Сообщение # 555
Админ группы ВК
Группа: Админы
Сообщений: 1466
Репутация: 20
Статус: Offline
Куда без нее?! Офк будет
 
Форум карты Жизнь на Арене » Все о карте » Помощь » Перевод ЖнА на английский язык
Поиск: