[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Xan4es  
Форум карты Жизнь на Арене » Все о карте » Помощь » Перевод ЖнА на английский язык
Перевод ЖнА на английский язык
ЦеЗарЬДата: Вторник, 26.04.2011, 22:07 | Сообщение # 1
Creator Life In Arena
Группа: Админы
Сообщений: 3443
Репутация: 85
Статус: Offline
Вот ссылка на файл war3map.wts.
Внутриигровой текст [English]
Желающие помочь уже могут начать переводить.

Собственно в этой теме пишем все свои соображения по этому поводу.

Занятые строчки под перевод:
1-400 Praytic http://zalil.ru/31427600
400-840 {JA}Bear http://zalil.ru/31413783
841-1120 EviLiK http://zalil.ru/31757925
1121-1200 {JA}Bear http://zalil.ru/31762886
1200-1500 6yxo http://zalil.ru/31427767
1501-1600 -[Blood--Dragon}- http://zalil.ru/31421641
1601-2000 Lord_DooM_ayt http://zalil.ru/31004028
2001-2200 ЦеЗарЬ http://files.mail.ru/797NHG
2201-2499 {JA}Bear http://zalil.ru/31586928
2500-2600 ЦеЗарЬ http://files.mail.ru/EUX7QV
2600-2700 {JA}Bear http://zalil.ru/31427888
2701-2999 6yxo http://zalil.ru/31423419
3000-3500 xeno http://zalil.ru/30986562
3501-4000 (D)e[X]e(L) http://zalil.ru/30959697
4001-4500 (D)e[X]e(L) http://zalil.ru/31413964
4501-5000 ←Cheese→ http://zalil.ru/30985034
5001-6200 ЦеЗарЬ http://zalil.ru/30987235
6201-6500 -[Blood--Dragon}- http://zalil.ru/31420927
6500-7000 Zilong http://zalil.ru/31014375
7000-7499 {JA}Bear http://zalil.ru/31424439
7500-7544 Эмиль http://files.mail.ru/KAGKQ4
7544-7722 6yxo http://zalil.ru/31561448
7722-7900 {JA}Bear http://zalil.ru/31563699
7900-7999 -[Blood--Dragon}- http://zalil.ru/31413383
8000-8500 -[Blood--Dragon}- http://zalil.ru/31412627
8501-8810 L@nceR http://rghost.ru/14925071
8810-9000 xeno http://zalil.ru/31567714
9000-9999 Yagosha http://zalil.ru/30986508

Как переводить:
1.
STRING 2
// Способности: A00P (Здоровье), Name (Название (anam))
{
Здоровье
}
Переводить нужно только то, что находится в фигурных скобках.

2.
STRING 13
// Способности: A01Z (Ярость), EditorSuffix (Суффикс редактора (ansf))
{
(Вождь Орков)
}
В данном случае мы видим что эта строчка представляет собой суффикс редактора, ее переводить вообще не надо. т.е. просто оставляем "(Вождь Орков)" как было.

3. Строки 10100-10169 уже переведены

4. В диапазоне строк, например 1000-1500 не обязательно будет именно 501 строчка. Строки могут отсутствовать (например 1000, 1001, затем идет 1010). Ничего страшного в этом нет, переводить нужно только свой диапазон.

Общепринятые названия:
Перчатка Силы - gauntlet of strength
Рог Ветров - The Lion Horn of Stormwind
Эмпатия - Spirit Link
Сильный удар - Bash
Сферический посох - Spherical staff
Мощь гор - Avatar
Кровожадность - Bloodlust
Сотканный из Крови - Woven from Blood
Шаман - Shaman
Повелитель Земли - Lord of Earth
Пустынник - Voidwalker
Природные силы - Natural Strength
Вурдалак - Ghoul
Гипер-сапоги - Hyper-boots
Тотем Стойкости - Totem of Endurance
Сожрать - Gobble


Quod licet Jovi, nоn licet bovi.
 
ЦеЗарЬДата: Четверг, 28.04.2011, 21:30 | Сообщение # 31
Creator Life In Arena
Группа: Админы
Сообщений: 3443
Репутация: 85
Статус: Offline
Quote (xeno)
// Способности: A03I (Омоложение), Ubertip (Подсказка: используется (aub1))

эта строчка комментарий, переводить не нужно. только сейчас заметил.


Quod licet Jovi, nоn licet bovi.
 
xenoДата: Четверг, 28.04.2011, 21:30 | Сообщение # 32
╭∩╮(︶︿︶)╭∩╮
Группа: Проверенные
Сообщений: 1913
Репутация: 19
Статус: Offline
хорошо пока попробую перевести отрывок 3000-3500 если перевод пройдёт кошерно то буду дальше(и вообще всем советую отписать кто какой отрывок хочет перевести, а вверху писать что уже взято.

 
FLESHNIKДата: Четверг, 28.04.2011, 21:31 | Сообщение # 33
xeno != Bloody// :B
Группа: Проверенные
Сообщений: 3638
Репутация: 30
Статус: Offline
Quote (ЦеЗарЬ)
эта строчка комментарий, переводить не нужно. только сейчас заметил.

а где тогда потвоему переводить их названия?



FLESHNIK, PWFresh, JIoMuK
 
ЦеЗарЬДата: Четверг, 28.04.2011, 21:34 | Сообщение # 34
Creator Life In Arena
Группа: Админы
Сообщений: 3443
Репутация: 85
Статус: Offline
Quote (xeno)
хорошо пока попробую перевести отрывок 3000-3500 если перевод пройдёт кошерно то буду дальше(и вообще всем советую отписать кто какой отрывок хочет перевести, а вверху писать что уже взято.

хорошая идея.
Quote (FLESHNIK)
а где тогда потвоему переводить их названия?

названия дальше в отдельных строках.


Quod licet Jovi, nоn licet bovi.
 
Xan4esДата: Четверг, 28.04.2011, 22:45 | Сообщение # 35
Beyond Birthday
Группа: Проверенные
Сообщений: 3043
Репутация: 12
Статус: Offline
предлагаю разделить перевод на несколько частей , например я , хено и ещё добровольцы. то , что получиться , я потом проверю. в идеале в июне уже можно будет тестить. в наихудшем , мы не начнём это делать до июня :D
жалко у тебя всё вперемешку , не особо удобно .
 
Xan4esДата: Четверг, 28.04.2011, 22:51 | Сообщение # 36
Beyond Birthday
Группа: Проверенные
Сообщений: 3043
Репутация: 12
Статус: Offline
и я имел глупость это распечатать - 465 страниц :(
 
Xan4esДата: Четверг, 28.04.2011, 22:51 | Сообщение # 37
Beyond Birthday
Группа: Проверенные
Сообщений: 3043
Репутация: 12
Статус: Offline
зато мне помогут друзья
 
EviLiKДата: Четверг, 28.04.2011, 22:52 | Сообщение # 38
E/ST.541
Группа: Тестеры
Сообщений: 687
Репутация: 5
Статус: Offline
я пока возьму строки 1-500
как сделаю - напишу


пиу-пиу
 
xenoДата: Четверг, 28.04.2011, 22:53 | Сообщение # 39
╭∩╮(︶︿︶)╭∩╮
Группа: Проверенные
Сообщений: 1913
Репутация: 19
Статус: Offline
кстате к примеру
Vampiric Aura.|n+5 ед. Devotion Aura.|n+45 ед. damage.
то что выделено красным убираем нахрен?


 
Xan4esДата: Четверг, 28.04.2011, 22:53 | Сообщение # 40
Beyond Birthday
Группа: Проверенные
Сообщений: 3043
Репутация: 12
Статус: Offline
э не , я перевожу до посоха маны ... так что не не
 
EviLiKДата: Четверг, 28.04.2011, 22:59 | Сообщение # 41
E/ST.541
Группа: Тестеры
Сообщений: 687
Репутация: 5
Статус: Offline
Quote (Xan4es)
э не , я перевожу до посоха маны ... так что не не

скажи откуда и до куда переводить.


пиу-пиу
 
Xan4esДата: Четверг, 28.04.2011, 22:59 | Сообщение # 42
Beyond Birthday
Группа: Проверенные
Сообщений: 3043
Репутация: 12
Статус: Offline
Quote (xeno)
Vampiric Aura.|n+5 ед. Devotion Aura.|n+45 ед. damage.

ну да .пиши damage
 
Xan4esДата: Четверг, 28.04.2011, 23:05 | Сообщение # 43
Beyond Birthday
Группа: Проверенные
Сообщений: 3043
Репутация: 12
Статус: Offline
я уже перевёл 48 строчек , ну беру до 840 .
 
(D)e[X]e(L)Дата: Четверг, 28.04.2011, 23:08 | Сообщение # 44
Правило форума: Ты не очень. Мой причесон пиздатей
Группа: Тестеры
Сообщений: 1159
Репутация: 16
Статус: Offline
Даже хз что переводить :)
 
EviLiKДата: Четверг, 28.04.2011, 23:09 | Сообщение # 45
E/ST.541
Группа: Тестеры
Сообщений: 687
Репутация: 5
Статус: Offline
ок, тогда я завтра с утра с 841 - ...

пиу-пиу
 
Форум карты Жизнь на Арене » Все о карте » Помощь » Перевод ЖнА на английский язык
Поиск: